Come si traduce in inglese “massetto isolato per collocazione impianti”? E “profilo montante in lamiera d’acciaio” o “scarico pluviale con bocchettone parafoglie”?
Questo nuovo dizionario tecnico propone una selezione essenziale di termini per il settore delle costruzioni, fondamentale per l’appl Scopri di più
Perché, si chiederà il lettore, un dizionario? Perché, in un tempo in cui le definizioni sono accessibili in modo immediato e sempre più digitale, dare alle stampe (cartacee, poi) un Dizionario del processo amministrativo? Quale può essere l’utilità di un prodotto come questo nell’epoca della cultur Scopri di più
Il volume vuole fornire spiegazioni semplici di problematiche complesse. Lo fa sfruttando la grande e approfondita esperienza dell’Autore. Qual è l’esatto significato di termini fondamentali nel nostro linguaggio come quello di “diritto”, “dolo”, “danno”, “colpa” e “responsabilità”; come si spiega i Scopri di più
Nuova edizione interamente rivista e ampliata. Simonimi e contrari suddivisi per gruppi di significato. Indicazione delle categorie grammaticali e degli ausiliari da utilizzare con i verbi intransitivi. 300.000 sinonimi - 88.000 contrari - 20.000 lemmi - 30.000 accezioni. Scopri di più
1472 pagine - 38.000 voci nella sezione inglese-italiano - 30.000 voci nel glossario italiano-inglese - 75.000 accezioni e traducenti nella sezione inglese-italiano - Tavole bilingui di nomenclatura relative al sistema economico inglese e americano, al sistema bancario e finanziario, al sistema fisc Scopri di più
Il Grande Dizionario Italiano di Aldo Gabrielli si presenta, in questa quarta edizione curata da Massimo Pivetti e Grazia Gabrielli, aggiornato a tutte le più significative voci della lingua italiana diffuse negli ultimi anni, confermandosi un vocabolario esaustivo, puntuale e affidabile. Tra le su Scopri di più
Il Dizionario spagnolo, nel nuovo formato della serie edizione tascabile, è un’opera attuale e pratica da consultare. Contiene le parole fondamentali e strategiche della lingua viva, con esempi che traducono le sfumature d’uso dei vocaboli e i modi di dire nonché la fraseologia corrente. Uno strumen Scopri di più
I termini, le locuzioni, le parole e i concetti che caratterizzano la società digitale odierna -nella quale il professionista del diritto è, volente o nolente, immerso-non sono sempre facili da comprendere.
Tutte le voci sono state arricchite con riferimenti normativi, giurisprudenziali o culturali Scopri di più