Il testo tratta della comparazione giuridica in genere, indicandone gli strumenti, gli oggetti, i risultati. Tratta altresì della sistemologia (cioè di quella parte della comparazione che introduce allo studio dei sistemi), e a questo fine indica in cosa consista quel tipo di ricerca, e offre esempi, presentando alcuni modelli. I modelli comparati sono l’italiano, il francese, il tedesco, l’inglese. L’opera è nata in un ambiente italiano e pubblicata in lingua italiana. Anche i casi menzionati rispecchiano prevalentemente situazioni italiane perchè quando l'opera è nata (la prima edizione è del 1980) credeva di avere lettori italofoni, e presentava loro esempi con cui essi avessero familiarità. L'interesse dei giuristi internazionali ha fatto sì che l'opera sia stata tradotta in molte lingue ed abbia avuto un'incredibile diffusione.